64天,《傲慢与偏见》大女儿简为什么自感有点意外?
![]()
文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津
一
昨日流量收入0.70元4天
这是傲慢第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。
上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是大女商洛市某某自动化科技培训学校个青年楷模,看简是儿简怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“他第二次请我跳舞,我有点受宠若惊。自感我没想到有这样的有点意外恭维。”
二
这段英语文字有陌生词4天我查阅:
1. flattered
词性:形容词(过去分词作表语)
含义:受宠若惊的傲慢;感到荣幸的
用法:描述被再次邀请跳舞时的愉悦与满足感。
我补充3个例句,大女体会“glattered”的儿简用法,都是自感长句子,我是有点意外要提高点例句难度,反复4天商洛市某某自动化科技培训学校读几遍,或者是傲慢过一些时间拿出来复习几遍。
“They call my song ‘Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m flattered ,” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,大女龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。 因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
2. compliment
词性:名词
含义:称赞;恭维
用法:“被再次邀请跳舞”,强调“社交夸赞”。
“我有点受宠若惊在他第二次邀请我跳舞时,我没想到这么受恭维。”
这句话是简给妹妹伊丽莎白说的,她是贝家大女儿,对宾利先生有好感。
我补充几个“compliment”的权威例句,慢慢体会:
And he pointed out that UC Web was investing in startups to compliment its core product.
他指出,UC Web 正在投资初创企业以补充其核心产品。
It is, all snarkiness aside, a terrific compliment to be recognized in this way.
撇开所有刻薄的评论不谈,以这种方式获得认可绝对是极大的称赞。
Many progressives in California take that as a compliment since Greeks are ostensibly happier.
加利福尼亚的许多进步人士将其视为一种称赞,因为表面上希腊人更幸福。
The greatest compliment you can pay your host is to be attentive, relaxed, and appreciative.
你能给予主人的最大称赞就是专注、放松且心怀感激。
This is not going to sound like the greatest compliment ever: It's certainly better than nothing.
这听起来肯定不是最棒的称赞,但肯定聊胜于无。
上面这两个单词,及我补充的例句,熟练起来还真的要反复几遍,这过个几遍我还是不熟练。
三
为了更好的理解这个句子,我拆解开读一遍:
1. “I was very much flattered by his asking me to dance a second time.”
flattered:受宠若惊的;感到荣幸的。
asking me to dance a second time:再次邀请我跳舞。
2. “I did not expect such a compliment.”
“我没料到会得到这样的称赞(指再次被邀请跳舞)”。
compliment:称赞;恭维。
did not expect:没想到。
这段文字很短,但描述了简“受宠若惊+意外的心理”。
这是第一轮阅读英文版的《傲慢与偏见》,不过多的鉴赏或欣赏,也不过多的思索这本小说里更丰富的东西,只是从头到尾的先过一遍,知道这本小说每个段落每个篇章讲的啥就好。
(责任编辑:探索)
- 抬头看!2026年首个“超级月亮”现身夜空
- 明道为陈乔恩婚礼献唱,安以轩遗憾没去,乔任梁父母送祝福
- 一代大侠徐少强追思会!子女悲伤发文思念亡父,好友留言安慰
- 具俊晔:我会珍惜你给我的思念!网友:这,难道是分手感言?
- 俄公布总统官邸遇袭细节,乌欧“不认”
- 中网:拉杜卡努和斯蒂文斯因伤退赛,签位将由其他球员替代
- 吴易昺因伤退出今年中网比赛,近两个赛季以来饱受伤病困扰
- 南都电源签署海外储能系统采购合同 合同金额约为1.6亿元
- 2026年元旦假期国内出游1.42亿人次
- 特巴斯:还好巴萨没签更多人,不然他们会10比0赢球
- 特巴斯:还好巴萨没签更多人,不然他们会10比0赢球
- 以军对黎巴嫩首都贝鲁特发起打击
- 这个59岁的胖子,还在表演“蝎子摆尾”
- 明道为陈乔恩婚礼献唱,安以轩遗憾没去,乔任梁父母送祝福
- 车圈2025:价格战没赢家,但淘汰赛已有出局者
- 揭示社交信号对睡眠潜在影响,科学家解析睡眠群体活动分子机制
- 中网女单签表:郑钦文和萨巴伦卡同区 首秀或战拉杜卡努
- 低调交往2年好甜!李钟硕现身女友IU演唱会 口罩、帽子遮紧紧被认出
- 最常见的蔬菜,涨的比肉都贵了?
- 卡佩罗:亚伯拉罕搭档莫拉塔效果很好,小因扎吉的换人让我困惑
- 校名一字之差,排名天壤之别!中国学生最容易混淆这些美国大学! views+
- 陕西柞水一高速路桥梁因山洪局部垮塌 下游百位村民自发搜救 views+
- 泽连斯基:可以与普京谈判 views+
- 艺考之路如何规划? views+
- 高考后的暑假,是放松,还是新的挑战? views+
- 降糖药获批“减肥” 哪些胖人适用 views+
- TTS新传论文带读:数字哀悼!一个你必须知道的知识点!! views+
- 连续4个月获奖!官方:武磊当选中超6月最佳球员 views+
- 哥伦比亚议会附近发现疑似爆炸装置 周边区域封锁 views+
- 扎哈罗娃:若俄资产被没收 俄方将采取对等回应 views+
